Tuesday, February 25, 2020

Presentation,Practice and Production approach to language teaching Dissertation

Presentation,Practice and Production approach to language teaching between the critiques and the proposed alternative methods - Dissertation Example Cook (2011) maintained that the term foreign language refers to â€Å"a language acquired in a milieu where it is normally in use† (p. 140). Meanwhile, a second language may be defined as â€Å"one that becomes another tool of communication alongside the first language †¦ [and] is typically acquired in a social environment in which it is actually spoken† (Cook, 2011, p. 140). The aforementioned distinction, therefore, is grounded on two dimensions: social and location. The social dimension deals with meeting the communicative need of the learner whereas the location dimension has something to do with the usage of the language in the native locale of the learner (Cook, 2011). Richards and Rodgers (2001) emphasized that current issues in language teaching has been around for centuries and has remained unchanged. Throughout the centuries, the study of foreign languages has shifted importance from one language to the next. In a world where six out of ten individuals sp eak a language which is different from their mother tongue, speaking two or more languages has become the norm rather than an exception. Five hundred years ago, Latin was the prominent language used for education, commerce, religion, and government, particularly in the Western World. During the 16th century, other languages rose to prominence such as French, Italian, and English. These languages eventually supplanted Latin as the language of choice for verbal and written communication (Richards and Rodgers, 2001). Though Latin was relegated as a subject of study in schools, it has become a model for instruction for foreign languages. Instruction was composed of grammar rules, declensions and conjugations, translation, and writing sample sentences. In addition, parallel bilingual texts and dialogues are utilized in teaching. For modern languages, the mode of instruction remained the same in most aspects. Students are provided textbooks on abstract grammar rules, vocabulary lists, and sentences for translation. However, this approach was grounded on the grammatical system of the language, limiting its ability to facilitate genuine communication. This traditional approach to foreign language instruction was referred to as the grammar-translation method (Richards and Rodgers, 2001). In the United States, the grammar-translation method was known as the Prussian method, due to its German scholarly origins. This method has seven characteristics: (1) the goal of foreign language study is grounded on mental discipline and intellectual development; (2) reading and writing is prioritized over speaking or listening; (3) vocabulary instruction is confined to reading bilingual word lists, dictionary study, and memorization; (4) the sentence is the basic unit of teaching and practice; (5) accuracy is prioritized; (6) grammar instruction is deductive in nature; and (7) the speakers native language is utilized as the medium of instruction (Richards and Rodgers, 2001). The gram mar-translation method was widely used for European and foreign language instruction until the 1940s. However, it has been subject to much criticism, mainly on the grounds that its approach to teaching foreign languages mostly involved pointless memorization of vague grammar rules and vocabulary, and translation of stilted or literary prose, much to the frustration of countless students. Mounting opposition to this approach led to the development of new methods of

Sunday, February 9, 2020

History vs. Hollywood Cleopatra VII Term Paper Example | Topics and Well Written Essays - 1000 words

History vs. Hollywood Cleopatra VII - Term Paper Example Hence, Hollywood’s version of history is a combination of both fact and fiction. The substance of this prose will focus on Cleopatra, one of the most celebrated personalities both in the ‘real world’ and the silver screen. The latter was portrayed by Elizabeth Taylor in the 1963 adaptation titled â€Å"Cleopatra†. The movie closely follows the actual events but as is expected, there are some aspects that are spiced up, exaggerated or simply omitted due to the lack of appeal. Contrary to eminent historians, Cleopatra’s flawless beauty is the prime theme of the movie that is actually why men were drawn towards her. However, in reality Cleopatra’s beauty was neither jaw-dropping nor capable of driving men insane. In truth, Cleopatra wasn’t the beautiful lass that Elizabeth Taylor depicted her to be; in fact, she was a physically unattractive woman, who used her wit and wisdom as her primary tools of seduction (Grout 2012). The characterization of Caesar was also erroneous as he had never wished to be made emperor or dictator; it had been one of the fears held by the senate that eventually lead to his assassination. Furthermore, the movie also depicted how Caesar and Cleopatra’s affair had become increasingly public and the fact that Cleopatra bore him a son named Caes arion. In the movie, it is shown that Caesar publicly accepts his illegitimate son, Caesarion. Whereas in reality, Caesarion was never acknowledged by Caesar and much to Cleopatra’s ire, Octavian; Caesar’s nephew was proclaimed his heir. Caesar and Cleopatra had never married each other unlike the movie depiction. Historians have stated that Cleopatra’s and Caesar’s relationship was more of a political alliance than a romantic one that suited both individuals; their relationship is greatly dramatized in the movie. Nevertheless, the movie plot still followed the actual events closely and it did incorporate some very interesting details of history. The method through